Tag Archives: Lithuanian poetry

‘108 Moons’ – Jurga Ivanauskaitë

translation from the Lithuanian by Ruta Suchodolskyte and Paul Perry. I live as if swinging on the tongue of a bell sometimes hating myself loudly sometimes loving myself quietly ~ 108 moons stiffen in a rosary falling stars stick in … Continue reading

Posted in Poetry, Translations | Tagged , , , , , , | Leave a comment